The heart, rather than the brain, is
for biblical tradition, the seat of understanding. Even the
unbeliever cannot say there is no God except in his heart. God is no
monopoly of the believer. The heart is common to both.
The heart of the
matter, God, is a matter of language. Exiled from language, by the
rivers of Babylon, the children of Israel wonder how they can sing
the God who is lord al all. Centuries later, Pascal attempts an
answer to a similar question.
Seeking to bridge
the contrast of two Gods he claims the heart has reasons of which the
reason knows nothing. Unwittingly, he drives a wedge between the God
of philosophers and the God of Jesus. Opting for the latter he
retains the idea of God as a matter of language — of a medium
common to both the divine and the human.
A wedge was
driven. The traditional approach to God as mystery gives way to God
as problem, as many a book title would show. Dismissed is a
superfluous God taken for granted, a stopgap. Transcendence is
levelled-down to immanence. Still, left looming is the Bible
(Nietzsche), a witness to that ineffable language whose matter is God
rather than some highest being of some anthropomorphic universe;
whose trace is “buried” in the secular empty tomb of orphaned
vernacular tongues, including those sacralized by churches.
Kierkegaard and
Schleiermacher notwithstanding, God-talk becomes a science of its own
(Barth). Voices are heard suggesting that, in relation to God, talk
seems today to be condemned to impropriety (Ebeling). It widens the
gap between Pascal’s two Gods. In biblical thought, both
transcendence and immanence ignore it. They even overlap (Braun).
But, as Bultmann
suggested long ago, more significant is the fact that atheism is not
a consubstantial prerogative of immanentism — whether religious
(Buddhism) or scientific (Russell). It is weaned off on language (of
which advocates of intelligent design have no idea) whose role is not
to fill gaps: we speak not in order to say something but in order not
to say nothing (Augustine). The Tetragrammaton is the closest to
naming God and yet essential to it is that it is unpronounceable (Ian
Ramsey). It serves to encode a language that is no longer spoken
only because, having lost track of its code. we’re unconscious of
it -- a state worse than that of Nietzsche’s madman.
A code? You
cannot personify it as you did mountains. You can only be lured to
“break” it as you do a symbol. Poets do that, or anyone
concerned with the Great Code of language (Beckett, Wittgenstein).
“The fact that Jesus spoke of God not in dogmas but in poems should
be the starting point of all our efforts to speak of God” (Gerd
Theissen).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire